
Honesty
Ce doit être une des valeurs fondamentales des Guernesiais. Partout la honest box trône sur les murets de pierre devant les maisons. Des livres, très souvent. Mais aussi des onions, des pots, le petit surnom qu'ils donnent à leurs potatoes, des carrots et autres fresh veggies et, pourquoi pas, des chaussures!
Et puis au tournant de la route... Des oeufs! Which have turned into strawberrys!


Si vous allez à Guernsey, arrêtez manger des fraises.
Satisfaction garantie ou argent remis... la honest box n'est en rien à l'abri des voleurs, on dépose la monnaie dedans, on la reprend si on veut. Alors j'ai pris tout ce qu'il y avait, de fraises, je veux dire!
Gonflée de joie, rouge et picotée de gourmandise assouvie, je fonce vers The Little Chapel.


Bonjour Québec!

C'est ce que Brother Deodat a dû se dire lors de la construction de cette chapelle. Il avait érigé en 1914 une première chapelle, mais elle n'avait pas plu et il l'a démolie dans la nuit suivant son inauguration. La seconde chapelle a été détruite après neuf ans, parce que l'évêque de Portsmouth ne pouvait pas passer dans le cadre de porte! (Déjà, en 1923, l'obésité menaçait la vie des chapelles.)
Pieds au sol, je touche le toit!

Watch a sunrise at least once a year. Leave the toilet seat in the down position. Never refuse homemade brownies. Return borrowed vehicles with the gas tank full. (Je compte bien respecter ça pour ma location de voiture des prochains jours.) Plant a tree on your birthday. (Quelle bonne idée! Oups, en mars, au Québec, c'est pas fameux. Morale de cette histoire, je devrai toujours fêter mon anniversaire dans un pays chaud.) Leave everything a little better than you found it. Keep it simple. (C'est raté pour cette fois je pense, j'ai déjà écrit trois pages pour deux jours de visite.) Thinks big thoughts but relish small pleasures. Floss your teeth. Be forgiving of yourself and others. Sing in a choir. (Je suis pas certaine que ce soit une bonne chose pour les autres.) Have a firm handshake. Be there when people need you. (Message automatique d'absence: Je serai absente du Québec jusqu'en septembre, en cas d'urgence, veuillez vous référez à...) Make new friends, but cherish the old ones. Feed a stranger's expired parking meter. (C'est tout con comme truc, mais j'y ai pensé l'autre jour quand un monsieur qui ne parlait pas français a fait tout un effort pour me demander si j'avais les vingt centimes qui lui manquaient pour les toilettes payantes. Vingt centimes n'aura jamais été aussi bien investi!) Never underestimate the power of love. Live your life as an exclamation, not an explanation. Call your mother. (Bon, ya pas de réponse, est encore partie en vacances en France, la mère!)
Le bateau quitte le port. Adieu Guernsey...

Live your life as an exclamation, not an explanation...
RépondreSupprimerJ'aime. De toute façon, je n'arrive pas à vivre autrement, je crois.
Plant a tree on your birthday. (Quelle bonne idée! Oups, en mars, au Québec, c'est pas fameux. Morale de cette histoire, je devrai toujours fêter mon anniversaire dans un pays chaud.)
RépondreSupprimerOK Dé, j'ai compris ton message ! Mais n'oublie pas que ma fête suit la tienne et que moi, j'aime bien l'hiver et la neige ! Alors, tu devras revenir pour le 15 !